Senaste nytt
2008-06-19 14:02
FRA-lagen genomröstad
2008-06-13 17:52
Muhammed Riaz utvisad
2008-06-10 14:04
Yelah Förlag släpper
bok
Tipsa en kompis om denna artikel Skriv ut denna artikel Lördag 17 september 2005

Översättare tar strid
för avvisningshotad
iranier

Den iranske fackföreningsaktivisten Rabi Nikoo får inte asyl i Sverige utan ska avvisas till Iran, vilket Yelah har rapporterat om. Utlänningsnämnden anser sig inte ha råd med att översätta en del av det bevismaterial som han menar styrker hans asylskäl. Detta har fått många översättare att reagera.

En av dem är Lasse Morin. Han översätter från albanska, engelska, tyska och spanska och har bland annat själv tagit uppdrag från Utlänningsnämnden. Han berättar för Yelah.net att han och en grupp kolleger reagerade över fallet och bestämde sig för att göra något åt det.

- Flera av oss har oberoende av varandra erbjudit utlänningsnämnden att starta en insamling för att betala översättningen eller hitta någon som gör den till reducerat pris eller gratis.

- Men deras informationsman Gunnar Sommarin svarar i ett mejl till mig att det finns pengar till översättningar "när det bedöms vara av värde".

- Hur kan en handläggare som inte läst ett dokument veta något om värdet?

Den pågående kampanjen för flyktingamnesti stötte på motstånd i veckan när socialdemokraterna och moderaterna fällde ett amnestiförslag i Riksdagen. Lasse Morin ser sitt engagemang för Rabi Nikoo som en del av amnestikampanjen.

- Jag deltog i demonstrationen för amnesti åt de asylsökande och de gömda flyktingarna i Stockholm förra lördagen och har försökt stödja kraven på en bättre flyktingpolitik även på andra sätt.

- Jag vill inte vara svensk när en handläggare i utlänningsnämnden skyller på att översättningarna är dyra, fast det handlar om ett dokument som kan avgöra liv och död.

- I själva verket är det EU:s och betongpartiernas linje det handlar om: "hellre fälla än fria". Flyktingarna ska till varje pris hållas borta.

- Och samtidigt gnäller politiker över att befolkningspyramiden ser så eländig ut. De begriper nog att vi behöver invandrare, även om de kallas flyktingar. Men det är visst några som inte klarar att hålla två saker i huvudet samtidigt.

Andreas Bryhn


Fler texter av Andreas Bryhn

ANNONSER
http://yelah.net/butiken/product=73
http://www.yelah.net/articles/information20071218
http://www.arbetaren.se/prenumerera
http://www.uppmana.nu
http://www.stefanbergmark.se/
http://www.anarkistisktidning.org